Your current location:HOME >health >VOX POPULI: Ippei Mizuhara’s interpretation skills make the news even sadder 正文
TIME:2024-05-18 00:22:57 Source: Internet compilationEdit:health
When I was a university student working part time as an interpreter, my instructor often cautioned m
When I was a university student working part time as an interpreter, my instructor often cautioned me, “Neither add to, nor subtract from, what you are supposed to be translating. Remember to remain completely ‘invisible.’”
I deserved the warning because whenever I was surprised or flummoxed on the job, it would show on my face. Every time I was told that other people found my reactions irritating, I acutely felt the difficulty of this job.
Masao Kunihiro (1930-2014), dubbed the “god of simultaneous interpretation,” was my hero. I once wrote him a letter. To my surprise and utter delight, he wrote me back, encouraging me to “study and master the basics.”
But I had neither the quickness of mind nor the moxie he considered essential to the profession, and I eventually gave up.
Ippei Mizuhara, the long-time interpreter of Shohei Ohtani of the Los Angeles Dodgers, has been fired over suspected illegal gambling.
In a statement he issued during a news conference on March 26, Ohtani said his feelings “could not be easily described in words.” They must have been quite complex, given his closeness to Mizuhara.
Watching a different interpreter sitting next to Ohtani, it suddenly occurred to me that I had never seen Mizuhara take notes even during formal news conferences.
I remember being taught to “write down numbers and proper nouns,” but Mizuhara may have been blessed with an outstanding memory.
He translated even lengthy questions by U.S. reporters with apparent ease, sometimes “embellishing” or “editing out” to ensure clarity.
When Ohtani was injured and his mobility was hampered, Mizuhara brought him food and took him to physical therapy appointments. During the Home Run Derby preceding an All-Star Game, he even served as Ohtani’s catcher.
Mizuhara’s role far exceeded that of an interpreter. He was perhaps able to translate without taking notes because he was fully confident of his unshakable relationship of mutual trust with Ohtani.
Interpretation may well have been his calling. But it ended all too abruptly.
--The Asahi Shimbun, March 27
* *
*Vox Populi, Vox Dei is a popular daily column that takes up a wide range of topics, including culture, arts and social trends and developments. Written by veteran Asahi Shimbun writers, the column provides useful perspectives on and insights into contemporary Japan and its culture.
Meghan and Prince Harry 'are planning to do more royal2024-05-18 00:16
China moves to expand 5G coverage in outlying border regions, inhabited offshore isles2024-05-18 00:15
CNPC lead contractor of Iraq oilfield2024-05-18 00:14
Chinese innovation leads global display market2024-05-17 23:34
Rose Zhang withdraws from LPGA tournament due to illness2024-05-17 23:30
Country presses the accelerator on rail development2024-05-17 22:25
Zhang Weili defends UFC strawweight title against Brazil's Amanda Lemos2024-05-17 22:24
Xi Extends Condolences to Libya's Presidential Council Chairman over Deadly Storm2024-05-17 22:06
Breanna Stewart ruins Caitlin Clark's home debut by leading Liberty past Fever 1022024-05-17 21:52
Exports of Taiwan liquor from mainland thrive2024-05-17 21:41
Now Cambridge University is forced to move graduation ceremonies after pro2024-05-18 00:21
Xi Sends Congratulatory Message to China2024-05-18 00:06
World Cup woes deliver home truths2024-05-17 23:45
Nation's big progress in IP to help advance tech ties2024-05-17 23:41
Olivares, Gonzales homer to lead Pirates to 52024-05-17 23:40
China's basketball star Yi Jianlian announces retirement2024-05-17 23:26
World Cup woes deliver home truths2024-05-17 23:08
Phillies make Harden decision2024-05-17 22:49
David Beckham details what inspired him to film his tell2024-05-17 22:09
Messi, Bonmati lead Ballon d'Or nominees2024-05-17 22:09